Charlotte a appris à lire son prénom sur une tombe. Elle n´est donc pas la première Charlotte. Il y eut d´abord sa tante, la soeur de sa mère. Les deux soeurs sont très unies, jusqu´à un soir de novembre 1913.



3 comentarios:

  1. Hola, Adorable:
    Curiosamente este libro es precisamente el regalo que quiero hacer a un amigo por su cumpleaños (qué portadas tan cautivadoras las de muchos libros franceses. :) En realidad, me parecen encantadoras). Me preguntaba si te fue fácil encontrarlo.
    Un abrazo y miles de besos. Perdona que mi comentario sea tan interesado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola bonito:

      Lo puedes comprar en amazon porque en las librerias sólo lo encontrarás traducido y, sin menospreciar a sus traductores, Foenkinos se lee mejor en francés. Tiene una gracia natural que es intraducible aunque su estilo es muy sencillo y directo.
      ¡Adoro el diseño de Gallimard! En general, las editoriales francesas cuidan muchísimo el diseño editorial, cosa que en España suelen descuidar bastante, aunque parece que en los últimos años está mejorando.

      Mil abrazos :)
      Paulette

      Eliminar
  2. ¡Oooooh! Mi gozo en un pozo. En realidad, quería comprar este libro para hacer un regalo. Sondeaba la dificultad de encontrarlo por si podía evitar adquirirlo por internet. Pero haré lo que suelo: Usar los servicios de Casa del Libro, que admite el pago contra reembolso. (Soy rarete. No tengo tarjeta).
    Respecto a la calidad de las ediciones, confieso que he acariciado los libros que tengo de la editorial IMPEDIMENTA. Tienen un tacto tan agradable. Y las ilustraciones están tan cuidadas. Vamos, que soy de los que no se pasan al e-book por nada del mundo.
    Millones de abrazos y de besos, Adorable.

    ResponderEliminar